

Ich bin in Palermo und Zürich aufgewachsen, in zwei Sprachwelten und mit (mindestens) zwei Kulturen.
Schon früh war mir klar, dass ich meine Leidenschaft zum Beruf machen wollte. Das Hin und Her zwischen den Sprachen wurde mir quasi in die Wiege gelegt: Mein Grossonkel arbeitete in den 1920er Jahren als Dolmetscher in Venedig.
Ausbildung
1992 Übersetzerdiplom an der Dolmetscher- und Übersetzerschule Zürich DOZ mit zwei Muttersprachen (De und It) plus En und Fr
1994 Konferenzdolmetscher-Diplom an der DOZ, nach Studienaufenthalten in London und Heidelberg
2018 – 2020 Weiterbildung an der Schauspielakademie Accademia 09 in Mailand in Sprechen und Synchronisieren
2020 verschiedene Weiterbildungen in neuen Technologien für Remote Dolmetschen
Beruflicher Werdegang
Seit 1994 freiberuflich tätig unter anderem für:
Eine Kundenliste möchte ich hier aus Diskretionsgründen nicht aufführen. Nur so viel: In über 25 Jahren Berufsausübung durfte ich auch einige hochrangige Persönlichkeiten dolmetschen. Sogar die beiden Päpste Benedikt XVI und Franziskus. Auch mein Portfolio schriftlicher Übersetzungen beinhaltet viel Spannendes: Vom einfachen Newsletter bis zum anspruchsvollen Fachbuch habe ich so ziemlich jede Art von Text übersetzt. Kontaktieren Sie mich, wenn Sie mehr wissen möchten. Ich freue mich auf ein Gespräch mit Ihnen.
Netzwerk